Вчимо!УКРАЇНСЬКУ МОВУ,одну з наймелодійніших мов Світу!РАЗОМ
Чому ж ,скажімо,"Тернопіль" ми пишемо через "і",а "Севастополь" через "о"?Бо перша назва походить від українського слова,а друга від грецького:"поліс"(місто),тому тут "о" в "і" не переходить.
Якщо з цим все зрозуміло,то,цікаво,що означає перша половина слова:"севасто"?Єтака думка,що "сева"-це інтерпритація імені бога Шива.
Якщо з цим все зрозуміло,то,цікаво,що означає перша половина слова:"севасто"?Єтака думка,що "сева"-це інтерпритація імені бога Шива.
http://blogs.korrespondent.net/users/blog/69coii/a74195
Українська мова тисячі років вчилась
переконувати різноманітністю.
Мало-які народи можуть розплющити очі.
Відчинити свої вікна. Чи розгорнути книжки.
Більшість це все "відкриває".
Різноманітність дозволяє швидше знайти ключ
до слухача. Він швидше повірить, бо зрозуміє,
що ви з ним однакові. Ви - люди, які їздять на
горішніх, а не на верхніх поличках у потягах.
Вам подобаються жінки на високих підборах і
ви глузуєте з юних дівчат на високих обцасах.
Ви любите пити чай з горняток, але куштуєте
каву лише з філіжанок. Вимовляючи про себе
унікальне слово-пейзаж "вдосвіта".
А якщо хтось вам заважає насолоджуватись
моментом, то ви його можете обізвати
нездарою, лайдаком ,телепнем чи навіть
покидьком.
В більш важкому випадку можна наректи
паливодою, душогубом, зарізякою, супостатом,
горлорізом, вельзевульником, катом,
песиголовцем, людоловом, антихристом,
безбожником, розбійником, гунцволом, , або ж
лицеміром, харцизякою...!Але ви ніколи не
опуститесь до "пошел ты н...". Елегантне
"шуруй звідси" промовисто показує, на скільки
ви вищі від того, кому це адресовано.
Мені подобається фраза: "Я гадаю, що
рахування можна вважати лічбою". Спробуйте
сказати це російською.
Як промовисто звучить:" На тарілочці з
блакитною облямівочкою!"І чи можна
порівняти:"Преступлениє и наказаниє" зі
"Злочин і кара"!?
Згодом ви звикнете до того, що в кінці кожної
розповіді нижня щелепа ваших слухачів вільно
хитається у повітрі.
Так працює мова.
Ви можете белькотіти щось собі під
ніс,погомоніти з коханою, теревенити з
друзями, балакати з сусідами чи вести
переговори з партнерами. І всі вони вас
будуть слухати. Але є виняток. Лише в одному
випадку вони до вас прислухаються. Якщо ви
будете розмовляти українською...
Українська мова тисячі років вчилась
переконувати різноманітністю.
Мало-які народи можуть розплющити очі.
Відчинити свої вікна. Чи розгорнути книжки.
Більшість це все "відкриває".
Різноманітність дозволяє швидше знайти ключ
до слухача. Він швидше повірить, бо зрозуміє,
що ви з ним однакові. Ви - люди, які їздять на
горішніх, а не на верхніх поличках у потягах.
Вам подобаються жінки на високих підборах і
ви глузуєте з юних дівчат на високих обцасах.
Ви любите пити чай з горняток, але куштуєте
каву лише з філіжанок. Вимовляючи про себе
унікальне слово-пейзаж "вдосвіта".
А якщо хтось вам заважає насолоджуватись
моментом, то ви його можете обізвати
нездарою, лайдаком ,телепнем чи навіть
покидьком.
В більш важкому випадку можна наректи
паливодою, душогубом, зарізякою, супостатом,
горлорізом, вельзевульником, катом,
песиголовцем, людоловом, антихристом,
безбожником, розбійником, гунцволом, , або ж
лицеміром, харцизякою...!Але ви ніколи не
опуститесь до "пошел ты н...". Елегантне
"шуруй звідси" промовисто показує, на скільки
ви вищі від того, кому це адресовано.
Мені подобається фраза: "Я гадаю, що
рахування можна вважати лічбою". Спробуйте
сказати це російською.
Як промовисто звучить:" На тарілочці з
блакитною облямівочкою!"І чи можна
порівняти:"Преступлениє и наказаниє" зі
"Злочин і кара"!?
Згодом ви звикнете до того, що в кінці кожної
розповіді нижня щелепа ваших слухачів вільно
хитається у повітрі.
Так працює мова.
Ви можете белькотіти щось собі під
ніс,погомоніти з коханою, теревенити з
друзями, балакати з сусідами чи вести
переговори з партнерами. І всі вони вас
будуть слухати. Але є виняток. Лише в одному
випадку вони до вас прислухаються. Якщо ви
будете розмовляти українською...
Последний раз редактировалось М.Джура Вт авг 21, 2012 5:29 am, всего редактировалось 1 раз.
Ніколи не задумувались над тим,скільки прізвищ якi,ніби то,звучать по російськи,насправді такими не є?
Ось до прикладу:ЖЕЛЄЗНЯКОВ-це ж очевидно -наш ЗАЛІЗНЯК,геройське прізвище дуже розповсюджене на Черкащині.А російською природніше звучало б:Желєзін.
Сичьов-це ж наш СИЧ,Пугачьов-нашою:Пугач("пугач"рос.-"філін").
От і ходять потім по нашій Богом даній землі безродьки,які біля кожного стовпа кричать:"Я нє панімаю па укрАінскі,я русскій!"А починаєш запитувати звідки з Росії походить його рід,відповідає:"Нєзнаю,ми тут всєгда жилі".))).
Шануймося і пам'ятаймо хто ми і звідки!
Ось до прикладу:ЖЕЛЄЗНЯКОВ-це ж очевидно -наш ЗАЛІЗНЯК,геройське прізвище дуже розповсюджене на Черкащині.А російською природніше звучало б:Желєзін.
Сичьов-це ж наш СИЧ,Пугачьов-нашою:Пугач("пугач"рос.-"філін").
От і ходять потім по нашій Богом даній землі безродьки,які біля кожного стовпа кричать:"Я нє панімаю па укрАінскі,я русскій!"А починаєш запитувати звідки з Росії походить його рід,відповідає:"Нєзнаю,ми тут всєгда жилі".))).
Шануймося і пам'ятаймо хто ми і звідки!
Відділ наукової термінології
http://www.term-in.org/index.php?option ... =1&lang=uk
http://www.term-in.org/index.php?option ... =1&lang=uk
Офіційний сайт Української мови - Все про Українську мову, правила української мови
http://ukrainskamova.at.ua/
http://ukrainskamova.at.ua/